Центральный Академический Театр Российской Армии

www.tarmy.narod.ru

АвторСообщение
Администратор




Пост N: 6563
Зарегистрирован: 10.10.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.15 02:02. Заголовок: Рецензии на спектакль "Филумена Мартурано"


В любви знаю тактику свою, в этом деле – как в бою

Специально посмотрел: никакого юбилея у актрисы Ольги Богдановой в этом году нет, так что спектакль «Филумена Мартурано», поставленный как бенефис актрисы, – подарок безо всякого повода. Правда, в программке, вероятно, чтобы сделать приятное и исполнителю главной мужской роли, можно прочесть, что заглавные роли в этой премьере играют народные артисты России Ольга Богданова и Александр Дик. Богатый неаполитанец Доменико Сориано, которого играет Дик, – герой, безусловно, главный, но в заглавие его Эдуардо де Филиппо все-таки не вывел. Иногда приходится говорить об очевидном, и это только начало.

Сейчас – такое время, когда вежливость заставляет коротко пересказывать любой сюжет, даже тот, который кажется общеизвестным. Пьесу «Филумена Мартурано» Эдуардо де Филиппо написал сразу после войны, она пожаром прошла по европейским сценам, через 20 лет после первой премьеры вышел фильм «Брак по-итальянски» с Марчелло Мастроянни и Софи Лорен, о непреходящей популярности пьесы можно судить и по тому, что спектакль в Театре Российской армии – в Москве третий за последние годы. В «Ленкоме» пьесу ставил Марк Захаров, роль Доменико играли Армен Джигарханян и Геннадий Хазанов, третий сезон «Филумена Мартурано» идет в Малом театре с Юрием Соломиным и Ириной Муравьевой в главных ролях. Такая вот беспроигрышная история с героиней – неаполитанской проституткой, которая, дожив до зрелых лет, хитростью женит на себе своего многолетнего «прихожанина», который, разгадав обман, требует развода, но спустя короткое время снова женится, уже по доброй воле, не в силах отказаться от сразу трех неожиданно обнаружившихся и уже взрослых сыновей. Мелодрама. Постановщик спектакля Борис Морозов взял перевод А. Гусева, тот самый, который 60 лет назад впервые представил эту пьесу на русском в легендарном спектакле Вахтанговского театра с Рубеном Симоновым и Цецилией Мансуровой. Такая вот история.

Морозов первыми «выталкивает» на сцену двух официантов, которые, как два Арлекина, сообщают публике некоторые, в общем, необязательные подробности. И только потом выходят сперва Доменико, за ним – Филумена. В пьесе герои на сцене с самого начала, но их диалогу предшествует подробнейший комментарий автора, который язык не поворачивается назвать ремаркой. О Филумене, в частности, говорится, что в ее облике «нет вульгарности, но она не может скрыть своего плебейского происхождения, да и не хочет этого. Ее жесты широки и открыты; тон ее голоса — всегда решительный и искренний, присущий женщине с совестью, женщине, наделенной порядочностью и обладающей внутренней силой. Это тон уверенной в себе женщины, которая по-своему подходит к законам жизни и бросает им вызов. Ей только 48 лет. О ее возрасте говорят несколько седых прядей на висках, но в выражении глаз сохранилась молодость, присущая неаполитанскому бедному люду. Сейчас она мертвенно бледна; может быть, это притворство: ей необходимо заставить окружающих поверить в свою близкую смерть. А может быть, она ждет бури, которая теперь неизбежно грянет. Но она не чувствует страха; наоборот, в ее состоянии, состоянии раненого зверя, она готова даже прыгнуть на врага». Казалось бы, читай и играй, как написано. Но – нет.

Первые вопросы появляются, когда свои реплики произносят официанты. Один из них что-то рассказывает про дона Доменико, другой вроде бы слушает, но тут же добавляет новые подробности. С кем же они разговаривают? Если оба так хорошо знают главного героя, им незачем делиться этой информацией друг с другом. Но нет тут и прямого обращения к публике, что бы могли себе позволить персонажи комедии масок, если бы режиссер выбрал эту форму театральной условности. Театр позволяет все, кроме приблизительности и случайности.

Далее, когда на сцену выходят главные герои, то есть играющие их Ольга Богданова и Александр Дик, так получается, что их разговоры происходят в присутствии ближайшего друга Доменико Сориано Альфредо (Константин Денискин) и старшей подруги Филумены Розалии (Валентина Асланова). Бедные актеры! Складывается впечатление, что режиссер совсем не уделил им ни минуты своего внимания и им приходится играть, полагаясь только на себя, при этом они деликатно стараются держаться в тени, поэтому, приняв ту или иную позу, замирают надолго, прижав, к примеру, руку к груди (она) и выкатив от сильного удивления глаза (он). Заняв места в глубине сцены, они делают вид, что им интересно все, что происходит на авансцене между главными героями, не меняя положения рук и ног. И глаз!

Надо отдать должное Ольге Богдановой. Она, конечно, не по всем статьям подходит для роли Филумены, про которую говорят, что она не умеет плакать. У Богдановой с первой сцены слезы стоят в глазах, так что зрителям, которые знают эту пьесу, приходится поволноваться, что еще до финала, когда уже можно, скупая женская слеза засверкает предательски на щеке актрисы. Но ей удается сыграть сложное сочетание грубости, необходимой в профессии Филумены, и чистоты, которую героиня сумела пронести через долгую и непростую жизнь, грубости и трепетности, хитрости и простодушия. Она, конечно, проститутка, но человек-то хороший! Вполне в русской литературной и художественной традиции, где проститутки всегда были лучшими женщинами. Филумена – Ольга Богданова замечательно слушает долгий, нескончаемый первый монолог Доменико. Он кричит – она молчит и слушает, приковывая к себе взгляды. Наконец, когда он замолкает, она подает первую реплику: «Закончил?» – и в зале раздается смех.

Во втором акте Александр Дик играет получше, чем в первом. Правда, и текст тут кажется почти уже самоигральным: все эти сомнения – который из троих уже взрослых детей его сын? Тот или этот? А может, третий? Или – первый? Публика с удовольствием включается в эту мелодраматическую игру.

Нет, мелодрама вовсе не легкий и совсем не самоигральный жанр, в этом убеждаешься, глядя на хороших актеров Богданову и Дика, которые срывают свою порцию аплодисментов в финале и покидают сцену под крики «браво».

Как пел прапорщик Ушица в старом фильме «Ах, водевиль, водевиль…»: «В любви знаю тактику свою, в этом деле – как в бою». Водевиль, кстати, тоже жанр, кажущийся простым, а на самом деле очень даже трудный, если, конечно, стремиться к совершенству.

Г.Заславский, "Независимая газета", 12.11.2015г.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 4 [только новые]


Администратор




Пост N: 6601
Зарегистрирован: 10.10.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.01.16 01:17. Заголовок: Журнал "Теат..






Журнал "Театральная афиша", №1, 2016 г.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Пост N: 6639
Зарегистрирован: 10.10.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.03.16 00:36. Заголовок: Известный переводчик..


Известный переводчик Ольга Варшавер о спектакле 4 марта 2016г.:

"Была вчера в Театре Российской армии на "Филумене Мартурано". Такая медленная премьера, идет потихоньку в Малом зале (а он там мест эдак на 350-400, кажется) с октября 2015 года. Поставлен спектакль как мелодрама, это даже в программке заявлено, т.е. Морозов сознательно ушел от комедийности, хотя от Эдуардо де Филиппо мы обычно ждем комедии. Ну и славно! Слезу из зала вышибли, а не для этого ли все эти женщины пришли в театр в преддверии 8 марта? За рассказом о тяжелой женской доле, конечно. И актриса Ольга Богданова их ожиданий не обманула, получилась очень значительная роль. Итальянская Золушка (смягчаю до 6+) со счастливой развязкой.
Но я вовсе не об этом. Я о том, что ЦАТРА выпал выигрышный лотерейный билет: у них играет Владимир Аркадьевич Еремин, актер безмерно обаятельный (внешне -- просто-таки наш Аль Пачино, и загримировали его соответственно), а главное -- обладающий удивительным даром сценического взаимодействия. Вчера он играл всего лишь второй спектакль, но партнерам его можно позавидовать: все, что недоиграли они, он вытянул один -- живой реакцией на происходящее, мимикой и жестом. На него хочется смотреть, когда партнеры говорят монологи, а он молчит. Зато молчит-то как! Ох, поучиться бы многим актерам! Какая школа, какой профессионализм! Спасибо!
Кстати, несколько лет назад смотрела Ленкомовскую Филумену -- "Город миллионеров". Там в той же роли Доменико Сориано - Геннадий Хазанов. И вот что я вам скажу: он все же -- актер разговорного жанра, общаться на сцене не умеет вовсе. Прекрасная Инна Михайловна Чурикова общалась за себя и за того парня.
Хорошо, что в мире много актеров, хороших и разных, ага?"

Взято из аккаунта в Фейсбуке

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Пост N: 6663
Зарегистрирован: 10.10.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.16 11:00. Заголовок: Немного итальянского..


Немного итальянского солнца в холодной русской зиме...

Не устаю удивляться тому, что на спектаклях, поставленных по довольно давним пьесам, которые в свое время не только обошли все театральные подмостки, но и экранизировались (а иногда и не единожды), в зрительном зале всегда найдется немалое количество тех, кто впервые все это видит и слышит. Не стала исключением и мелодрама Эдуардо де Филиппо «Филумена Мартурано» в Театре Российской Армии. Даже и подумать не могла, что сегодня есть те, кто не видел классику итальянского кино - фильм «Брак по-итальянски» с Марчелло Мастроянни и Софи Лорен в главных ролях. Значит, театр продолжает выполнять одну из главных своих функций - просветительскую!
Что может быть более вечным, нежели взаимоотношения мужчины и женщины? Пожалуй, ничего. Люди встречаются и расстаются, любят и ненавидят, сходятся и расходятся. Как говорил Лев Толстой, «все счастливые семьи счастливы одинаково, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему». Это истина. Вопрос в другом: в чем для каждого из нас заключается счастье. И не оттого ли и пути к нему у всех разные.
Об одном из них и рассказано в пьесе Эдуардо де Филиппо, которую «оживил» народный артист России Борис Морозов. Признаюсь, что впервые я восприняла Филумену не как охотницу за собственным женским счастьем, хотя Ольга Богданова в этом образе внешне привлекательна и могла бы еще мечтать о счастливой семье и роли жены для себя, а как сумасшедшую мать, которая делает все возможное ради благополучной и обеспеченной жизни своих троих сыновей. К слову, уже совершенно самостоятельных, поэтому логичней, чтобы они помогали матери, а не она - им. Но материнская любовь порой слепа. И какая же роль в этой истории отведена Доменико Сориано (Александр Дик)? Очень современная. Он - финансовый источник. Именно за его счет Филумена решает «экономические» вопросы. И при этом для него в своей душе находит эмоции исключительно со знаком минус.
Уже в самой первой сцене они выясняют отношения. Крик, шум, суета. Смесь русско-итальянского темперамента. И в том, что по мизансценам актеры разведены по разные стороны, заложена жизненная разнонаправленность Филумены и Доменико: он живет только для себя, она - для своих детей. Она совершенно чужие друг другу люди, и если и была любовь, то за давностью лет уже остыла. У нее в голосе - холод и металл, у него - ненависть к этой безумной в своем поступке женщины (как она могла так бесчестно с ним поступить). И чем дальше, тем больше эмоций, крика, суеты. Они не слушают и не слышат друг друга. С одной стороны, все оправдано. Но с другой, вряд ли такой чрезмерный крик - режиссерская задача, скорее, это технические, так сказать, издержки профессии. Привыкая работать на огромной сцене, актеру, выходя на малую, достаточно трудно перестроиться и «наладить» силу голоса на меньшее пространство. И только ко второму действию актеры голосово понизили градус (что оправдано развитием сюжета), появилась душевность и умиротворенность, поскольку ближе к финалу во всем разобрались, все друг друга полюбили, по обоюдному согласию заключили брак, и пришло в этот дом настоящее семейное счастье, о котором, по версии театра, вроде как главная героиня и не мечтала.
А пока они друг к другу практически не приближаются - между ними огромный стол, на котором уже стоят красивые розы и накрыт ужин для встречи с совершенно другой женщиной - Дианой (Алена Фалалеева). Она ворвется в своем бело-красном платьице, как поток свежего воздуха и символ новой жизни для уже давно не юного Доменико. Стол - центральный художественный образ спектакля. Сначала он символизирует преграду, и не только физическую, но и духовную: чтобы ее преодолеть, нужно суметь уступить, простить, проявить мудрость. Но пока ни у Филумены, ни у Доменико желания «быть старше и мудрее» нет. А ближе к финалу он, стол, становится оплотом семейной счастливой жизни.
Тонкой ниточкой, которая ляжет первым стежком на пути к будущему семейному счастью, станет любовь Филумены к своим детям. Но об этом Доменико пока не догадывается. И только пройдя через муки «узнавания» своего сына, сомнений и разочарований, он поймет, что самое ценное в этой жизни - любовь именно к детям.
А дети - уже давно не мальчики, но мужи: Умберто, Риккардо, Микеле. Актеры создали три совершенно разных образа, непохожих ни внешне, ни по характеру, ни по темпераменту, как и, надо полагать, их отцы. Поймала себя на мысли: совершенно не факт, что один из них - Доменико.
Они мне показались «хорошо сделанными». Вроде как и не от автора шли, а пытались создать что-то совершенно оригинальное. Трогательным получился Умберто-интеллигент (Николай Лазарев). Изюминкой его образа стал маленький блокнотик, в который он все время что-то записывает, а отличительными чертами - вежливость и стеснительность. Риккардо (Сергей Смирнов) - повеса, модник, любитель женщин. Его изюминка - щегольские усики и галстук-бабочка. Он шустрый, громкий, все время обращающий на себя внимание. И Микеле (Юрий Сазонов), облаченный в безликий, не самый дорогой, если не сказать - самый дешевый, серый костюм. Его черты - скромность, открытость, искренность. Живется ему не очень легко, но он не отчаявшийся и не разочаровавшийся в жизни человек, хотя, в принципе, загнан постоянной необходимостью искать заработок, поскольку дома - жена и четверо детей. Он действительно сын своей матери: ему дано понимать и ценить дарованное свыше счастье быть отцом.
Приятные музыкальные темы (композитор Рубен Затикян), яркие костюмы Андрея Климова, достаточно точное (ничего лишнего) оформление Анастасии Глебовой, представляющее собой интерьер гостиной и на заднем фоне ненавязчивые виды какого-то итальянского городка создают атмосферу солнечной и теплой Италии, что особенно приятно во время снежной и холодной зимы.
И еще на спектакле согревает мысль о том, что единственное, ради чего действительно стоит жить, - это дети, а все остальное так недолговечно и второстепенно!

А.Овсянникова, журнал "Страстной бульвар", №7, 2016г.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Администратор




Пост N: 6672
Зарегистрирован: 10.10.05
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.05.16 00:50. Заголовок: БРАК ПО-ИТАЛЬЯНСКИ В..


БРАК ПО-ИТАЛЬЯНСКИ В ТЕАТРЕ АРМИИ

Пьеса «Филумена Мартурано» Эдуардо де Филиппо была написана по окончании Второй мировой войны в 1946 году и давно уже стала классикой мировой драматургии. Эдуардо де Филиппо – самый репертуарный драматург послевоенных десятилетий. Но и сегодня его драматургия весьма популярна на отечественной сцене. Его пьесы в репертуаре любого театра – беспроигрышный вариант. Увлекательный сюжет, неожиданные комедийные повороты, не дающие заскучать зрителю, выигрышные роли для актеров. «Филумена Мартурано» – не исключение, это одна из самых знаменитых его пьес.
Казалось бы, в центре обычная история отношений мужчины и женщины. Сюжет прост, это почти фарсовая история – находчивая, и ведущая не слишком благочестивый образ жизни неаполитанка Филумена, прожив четверть века с весьма состоятельным синьором, женила его на себе и обеспечила своим внебрачным сыновьям статус законных детей и счастливое будущее.
Эдуардо де Филиппо родился в театральной семье и впервые вышел на сцену в четыре года. Сам Эдуардо, его брат и сестра были внебрачными детьми знаменитого неаполитанского актера и драматурга Эдуардо Скарпетты. Так что будущий драматург знал на личном опыте, что значит быть незаконным ребенком в стране с крепкими католическими традициями. Сестра Эдуардо – замечательная актриса, именно для нее Эдуардо писал многие женские роли, в том числе и Филумену Мартурано. Брат также стал актером и автором пьес.
Нетрудно заметить влияние итальянского неореализма в творчестве Эдуардо, и все его пьесы – о жизни родного города Неаполя. Вечная мечта маленького человека о счастье, простые до банальности рассуждения на тему «семья есть семья, дети есть дети». И тем не менее, в пьесе «Филумена Мартурана» есть, наверное, какая-то загадка, она притягивает к себе известных режиссеров, которые занимают в ней самых лучших актеров. В Италии пьесу дважды экранизировали, в 1951 году сам Э.де Филиппо снял фильм, в котором его сестра и он сам сыграли главные роли. Но, пожалуй, самая известная экранизация этой пьесы – фильм Витторио де Сика «Брак по-итальянски» с Софи Лорен и Марчелло Мастроянни. Лучшие московские актеры не обходили вниманием эту пьесу. Самые знаменитый театральный дуэт этого спектакля – Цецилия Мансурова и Рубен Симонов (театр им. Е.Вахтангова). Уже в наши дни в театре Ленком историю Филумены разыграли Инна Чурикова сначала с Арменом Джигарханяном, потом с Геннадием Хазановым, а в Малом театре – Ирина Муравьева с Юрием Соломиным.
В Театре Армии режиссер Борис Морозов главную роль Филумены Мартурано доверил актрисе Ольге Богдановой, а её партнерами в роли Доменико Сориано стали Александр Дик и Владимир Еремин. Сразу оговорюсь, что мне пришлось видеть в этой роли только Владимира Еремина, и этот выбор показался мне чрезвычайно удачным.
К драматургии Эдуардо де Филиппо театр Армии обращается не впервые, и каждый раз это обращение было интересным, открывающим новые стороны в пьесах итальянского драматурга.
В 1957 году режиссер Александр Шатрин поставил спектакль «Моя семья» с участием Владимира Зельдина, Любови Добржанской, Петра Константинова Марка Перцовского, Нелли.Подгорной. Сам. автор, приехавший на премьеру в Москву, был в восхищении от игры актрисы Любови Добржанской и, по воспоминаниям современников, громко кричал во время спектакля: «Браво!» В 1976 году Петр Фоменко поставил пьесу Эдуардо Де Филиппо «Экзамены никогда не кончаются». И вот, в этом театральном сезоне, еще одна встреча с итальянским классиком.
Борис Морозов открыл в пьесе мощное лирическое начало. Изменив её жанр и обозначив спектакль как мелодраму, он скорее поставил лирическую трагикомедию, давая возможность Ольге Богдановой в некоторых сценах подниматься до высот настоящей трагедии, наделяя её «русской душой», всегда готовой к состраданию, а в любом страдании находящей свет и выход. На мой взгляд, это нисколько не обеднило пьесу, а сделало её более объемной и глубокой.
Признаюсь, что очень люблю актрису Ольгу Богданову и поэтому с особым интересом смотрела её новую работу. Помню её Аглаю в «Идиоте» – сочетание женской беззащитности и такой же внутренней силы. Эти контрасты женских характеров всегда особенно удаются актрисе. Не исключение и новая работа. Филумена Ольги Богдановой – чистая и грешная, слабая женщина и бесконечно сильная. В некоторых сценах спектакль Бориса Морозова перевешивает даже не в сторону мелодрамы, а в сторону просто драмы. И эту сильную драматическую ноту берет Ольга Богданова.
Казалось бы, банальные фразы пьесы: «Семья есть семья. Дети есть дети». Но КАК их произносит актриса – стоит посмотреть и послушать. Видела слезы на глазах у зрительниц в зале, которые полностью подключаются к истории героини. Её партнер Владимир Еремин в роли Доменико Сориано играет более деликатно. Он не обращается и не аппелирует к публике, не выпрашивает нашего сочувствия, но и не обличает. Он не пытается оправдать своего героя, но стремится его понять. Он человечен, он объемен, и ему веришь. Когда Доменико пытается выяснить, какой из сыновей его собственный, и принимает нелёгкое решение – принять их всех в свое сердце и в свою семью, такой выбор никого не оставляет равнодушным.
Из всего актерского ансамбля хотелось бы выделить исполнителей ролей сыновей Филумены: Умберто – Николай Лазарев, Риккардо – Сергей Смирнов, Микеле – Юрий Сазонов. Три разных характера и точное попадание в образ, тонкое лавирование на грани мелодрамы и трагикомедии. Сцены с их участием не дают спектаклю окончательно скатиться в чисто семейную мелодраму, придают ей необходимую легкость. А уж исполнение этим трио и присоединившимся к ним Доменико искрометного, зажигательного, ироничного и задушевного «Скажите, девушки, подружке вашей…» становится если не кульминацией, то уж точно важным эмоциональным моментом всего действия. Из других актерских работ отмечу Валентину Асланову, которой удалось блеснуть в яркой комедийной роли. Думаю, что в сценах, когда Розалия рассказывает в ускоренном темпе о своей жизни, сам Эдуардо де Филиппо, если был бы жив и находился в зале, крикнул бы «Браво!».
Спектакль только начинает свою сценическую жизнь и набирает силу. Думаю, что он впишется в историю отношений театра Армии с итальянским классиком еще одной интересной страницей.

Галина Аркадьева, журнал "Театральный мир", №4, 2016г.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет